桃花坞 Rotating Header Image

四月 20th, 2010:

英国新书介绍 #43 (2010年4月19日) Burying the Bones

2010-04-20. Burying The Bones, Hilary Spurling

Burying the Bones: Pearl Buck’s Life in China
作者 Hilary Spurling
出版社 Profile Books (精装本2010年3月25日出版)
定价 £15.00
页数 352 页
ISBN 978-1861978288

Burying the Bones 是英国传记作家 Hilary Spurling 新出的赛珍珠传记。书名描述的,是赛珍珠小时候的经历:在田野路边,常能看到婴儿的骸骨,小小年纪的她,已经明白那些是被抛弃的女婴,她曾努力地把这些骸骨埋起。作者认为,儿童时代目睹的中国农村极度贫困的悲惨状况,幼小心灵所承受的创伤,让赛珍珠能写出《大地》(The Good Earth)这样的作品。

(更多…)

冰岛火山灰云:灾害后果的全球化

经济观察报 由冰岛火山灰云造成的欧洲空中交通瘫痪,到星期二已进入第6天,欧洲北部(包括英德法荷等重要空中枢纽)的机场计划逐步开放,但是星期一晚冰岛气象局报告将有新一轮火山灰云向英国飘来,又带来了新的不确定因素。

这一空前的事件,向我们展示了全球化的另一面,就象去年发生的甲流一样,区域性的自然灾害,所产生的影响,所造成的混乱,会很快地影响到世界其它地区。空中交通的频繁和方便,是全球化的一个必要条件,一般也被看作是全球化的良性结果。这次发生在欧洲的空中交通瘫痪,向我们显示了全球经济和人员流动对航空的依赖,以及这一征服自然的先进复杂的运输系统,在面对自然威力时的脆弱。

据英国的经济与商业研究中心(CEBR)估计,自机场关闭以来,英国经济每天损失1亿英镑,其中75%由民航业承受。世界航空运输组织(IATA)的估算是世界民航业直接损失每天1.3亿英镑。希斯罗机场的货运集散中心停止运作,首当其中受影响的是需要进口的蔬菜水果。许多利用春假到海外渡假或访问的学生老师无法在开学前返回,其中包括被困在中国的超过一百多名英国师生。

上星期六我见到一位从北京带团出来的导游,因为家里有事,急着要回去。我当事还乐观地告诉她,她定的航班在星期一,到时火山灰云一定散了。现在已是星期二,只能希望她在这两天能尽快搭上回国班机了。但是即使没有直接受困的,或是从没想过要来欧洲的,也会受到这次空中交通瘫痪的影响:

地处欧洲东南部的希腊虽然受火山灰云直接影响较小,但是由于欧盟和世界货币基金组织(IMF)官员无法赶到,推迟了援助希腊经济的行动。

肯尼亚是欧洲鲜花的重要来源,每日空运欧洲近500吨鲜花。空运中断造成每天损失130万英镑。经营鲜花的农场主们表示如果继续这样下去,将不得不裁员。

(更多…)

 
Real Time Web Analytics