桃花坞 Rotating Header Image

9月 9th, 2014:

英国出版动态(100):如何写出简练准确的英语

《深圳特区报·读与思周刊·如何写出简练准确的英语

书名:《简练英语》(Simply English) 作者:西蒙•黑费尔(Simon Heffer) 出版社:兰登书屋(Random House Books) 出版时间:2014年5月

书名:《简练英语》(Simply English)
作者:西蒙•黑费尔(Simon Heffer)
出版社:兰登书屋(Random House Books)
出版时间:2014年5月

英国的大报都有自己的《写作规范》(style guide),与广为流传的美联社新闻写作手册不同,这些写作规范只关注英语用词、语法、常用词组结构等方面的规范,一般由报纸的资深审校(sub editor)编写,是对本刊记者编辑写作的基本要求。如果你觉得自己的英语写作水平还需要提高,就会发现这些规范很有用。比如我的日常工作就是阅读和写作,平时要写很多对外的邮件和材料,当用词造句没有把握时,有时就会查一下这些写作规范。当然有时候英语的语法规则并不统一,比如“数据”(data)这个词到底是单数还是复数,就有不同看法。英国的《每日电讯报》规定必须当作复数,而《卫报》的说法则是虽然这个词严格说来是复数,但是现在已经没有人会用其单数形式(datum),所以可以当作单数名词使用。

最近在读《每日电讯报》前高级编辑西蒙•黑费尔(Simon Heffer)的新书《简练英语》(Simply English),有点读《写作规范》的感觉,不过《简练英语》对各种正确用法的解释更详尽,对错误用法的批评更不留情面,作者的主观色彩也更为强烈。黑费尔任职《每日电讯报》期间,经常给本报的编辑记者群发邮件,指出前一天报纸上出现的各种用词和语法错误,把同事教训一顿,成为行内美谈。写这本书时,当然更不需要留情面了。

(更多…)

 
Real Time Web Analytics