桃花坞 Rotating Header Image

监狱中的罗密欧与朱丽叶

达特穆尔监狱 HM_Dartmoor_Prison,图片来自Wikimedia

达特穆尔监狱 HM_Dartmoor_Prison,图片来自Wikimedia

大约两百年前,被关押在英国监狱中的美国黑人战俘,曾在狱中上演了一出全男班的莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》。看到这里,你会不会跟我第一次听到这个故事时的反应一样:是真的吗?有点离奇了吧?英国监狱中有美军战俘?黑人战俘?会演莎剧?但是历史就是这么神奇,有时候让人最难以置信的故事反而是真实的。

事情发生在英格兰西南角的达特穆尔(Dartmoor),在那片辽阔而苍凉的丘陵地带上,建有一座大型监狱。监狱始建于拿破仑战争期间的1806年,目地是为了收容法军战俘。当时英国海军封锁了北美的港口以阻止其与法国之间的贸易,导致英美关系恶化,1812年美国正式向英国宣战。当时英国海军相当强大,交战期间俘获击沉了许多美国的战舰和私掠船,俘获的水手就被送到英格兰,关押在达特穆尔监狱。

交战期间这里的美国战俘曾有近七千人,其中约有一千黑人。战斗期间船上并无种族隔离,但是一到陆地,白人战俘立即要求把曾是战友的黑人战俘分开关押,像美国监狱一样实行种族隔离。于是当时达特穆尔监狱的七个狱区中,第四区就专门用来关押黑人战俘。

黑人战俘很快选出了自己的领袖与看守打交道并进行自我管理。此人带有传奇色彩,身高2米,自称“迪克王”(King Dick),经常能看到他头戴一顶熊皮帽,手持一根大棒,在第四区巡视。“迪克王”性格暴烈,除了维持黑人区的秩序外,如果出现黑人被白人战俘欺负的事,他就会找机会出头还击。

达特穆尔监狱条件恶劣,那段时间内还爆发过天花和流感。然而神奇的是,即使在如此肮脏抑郁的环境中,第四区里还是有不少娱乐活动。其中有一个黑人剧团,在 “迪克王”的看护下,排演了一出莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》。

这是有史料可查的真实事件,可惜当时的许多文件都已散失,所以现在不知道这场演出是怎么进行的。当然全男班演出,正是莎剧演出最早时的状态。1815年两国停战,达特穆尔监狱中的美国战俘陆续回国。许多黑人拒绝去蓄奴依然合法的南方,“迪克王”据说去了波士顿,在那儿他不再是“王”,但至少是个自由人。在这之后,这场演出、这七千战俘、以及1812年的战争,都渐渐被人遗忘。

《热血狂怒》(Mad Blood Stirring)作者Simon Mayo

《热血狂怒》(Mad Blood Stirring)作者Simon Mayo

这是一个我在今年爱丁堡图书节上听来的故事,作者西蒙·梅欧(Simon Mayo)是英国著名的电台主持,近年来开始小说创作。他说自己无意中听说了这个故事,也经历了从难以置信到大为感叹的过程,决定以此为素材写成一部小说,史料中缺乏的细节刚好提供了想象的空间。小说特意模仿《罗密欧与朱丽叶》的格式,分成五幕,而书名《热血狂怒》(Mad Blood Stirring)则选自这部莎剧第三幕第一场中的对白。梅欧还说,他在还没正式开始写书之前,凭着四页长的小说梗概就售出了电影改编权。也许哪一天我们会在银幕上看到这部电影,现在需要想象一下的,是应该由谁来演“迪克王”。

《看世界》稿件

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

 
Real Time Web Analytics