桃花坞 Rotating Header Image

Downton Abbey

贵族女性也要平权

去年在写有关《提香:爱·欲·死》展览时,说起提香“诗歌”系列油画中最出名的两幅在1798年由英国的布里奇沃特公爵(Duke of Bridgewater)买下,并且开创了贵族将私人拥有的艺术品向公众展览的先河。布里奇沃特公爵去世后,这两幅画传给了萨瑟兰公爵(Duke of Sutherland),之后一直归属于历代萨瑟兰公爵,直到2008年由苏格兰国家美术馆和英国国家美术馆携手购入。

在研究这段历史时,我发现这个家族还有一位神奇的萨瑟兰女伯爵。伊丽莎白·萨瑟兰(Elizabeth Sutherland)1921年出生,是第四世萨瑟兰公爵小儿子的女儿,十岁时父母先后去世,从此由她伯伯、第五世萨瑟兰公爵监护。1963年第五世萨瑟兰公爵,没有留下后代,于是就出现了继承人问题。

伊丽莎白是他唯一的侄女,照理应该是最合适的继承人,但是英国贵族的头衔绝大部分情况下传男不传女,所以公爵的头衔加上大部分财产只能传给一个远房亲戚。

第24世萨瑟兰女伯爵,背景是她继承的Dunrobin Castle

这不禁让人想到《唐顿庄园》第一季的情节,剧中“大表哥”出场就是由于这个原因。不过伊丽莎白运气比较好,第四世萨瑟兰公爵还有一个萨瑟兰伯爵(Earl of Sutherland)的头衔,这是一个历史悠久的苏格兰贵族头衔,重要的是可以传女,于是伊丽莎白得到了第24世萨瑟兰女伯爵(Countess of Sutherland)的头衔,并且继承了封地,包括位于苏格兰高地的邓罗宾城堡(Dunrobin Castle)。

伊丽莎白本人十分活跃,她精通意大利语,二战时先是在邓罗宾城堡种地,后又在苏格兰的一家医院工作,战后嫁给了一名英国记者。继承爵位之后,她尽职尽力经营领地,还将邓罗宾城堡对外开放,成为极受欢迎的旅游景点。她后来还正式成为萨瑟兰氏族(clan)的首领,当然苏格兰的氏族制早已废除,与氏族相关的活动主要用于联谊和协助文化传承。她98岁去世,生前很受爱戴。

Dunrobin Castle. 图片来自Wikipedia

最近看到美国《大西洋》(The Atlantic)杂志上的一篇报道,让我想到了萨瑟兰女伯爵伊丽萨白。相对来说,在英国的贵族女性中,她是非常幸运的,因为能传女的头衔极其有限。英国有800多个贵族爵衔,稍低一等的从男爵(baronet)也有超过一千个,但其中仅有不到90个允许传女。英国王位可以传女,但直到2011年,男性都有优先权,现任女王如果有个兄弟,王位就轮不到她了。

《大西洋》这篇报道说的就是一群因为性别而被剥夺了继承权的贵族女性为自己争取权益的故事,她们的行动还有一个响亮的名字“女儿的权利”(Daughters’ Rights),试图通过议会和法律途径改变现状,但是她们一方面担心得不到主流女权运动的支持,另一方面又担心政府嫌她们多事,因此步伐谨慎,进展缓慢。

“女儿的权利”网站

这一切似乎和普通人没有什么关系,但其实爵位只传男的规矩,并非只是贵族家事,因为英国的上议院,在当年布莱尔政府主持下进行改革之后,仍然有92个席位留给世袭贵族。上议院没有立法权,但是可以对政府政策施加影响,目前这92名上议院议员全都是男性。

英国社会还有着许多或明或暗的不平等之处,尽管“女儿的权利”声张的是“贵族女权”,但是她们的行动确实也在某个层面上推动着社会平等,因此还是很值得支持。

《看世界》稿件

英国出版动态(66):风暴来临前的欧洲

《深圳特区报·读与思周刊·风暴来临前的文化“碎片”

书名:《1913:风暴来临前的一年》(1913: The Year before the Storm)
作者:弗洛里安•伊利斯(Florian Illies)
英文版出版社:Clerkenwell Press
英文版出版时间:2013年7月

如果你看过英剧《唐顿庄园》的话,也许还记得在第一季结束时,老爷向众人宣布了第一次世界大战爆发的消息。在《唐顿庄园》中可以看到,一战爆发前的欧洲,还属于一个传统的等级森严的社会,然而现代化的脚步越来越急促,新的思潮行为在各地涌现。一百年前的1913年,正是欧洲进入现代社会后达到的第一个经济繁荣、文化兴盛的顶点,许多人没有想到一场风暴正在酝酿中,一年之后将会席卷欧洲,打破了许多人的梦想,夺走了许多年轻的生命。

(更多…)

看小说时的角色想象

看小说时,你会想象角色长得什么样子,会用想象的角色想象代入情节叙述和对白吗?我一般不会,不过最近看英国女作家 Kate Atkinson的小说 Life and Life 时,却出现了角色想象,主要是针对书中的两个主要角色,一个配角,其它人物还是面目模糊。

这本小说的女主角叫 Ursula,出生与1910年2月一个大雪纷飞的夜晚。

这是我想象中小时候的她:

Perdita Weeks

这是我想象中成年的 Ursula:

Honeysuckle Weeks

Honeysuckle Weeks 最出名的作品是 ITV 的电视连续剧 Foyle’s War,以二战时期英国东南沿海城市 Hasting 为背景的警匪剧,她演的是男主角的女司机 Samantha Stewart。

你可能已经猜到,Perdita Weeks 是 Honeysuckle Weeks 的妹妹,两人曾经一起演出了根据 Catherine Cookson 小说改编的电视连续剧 Rag Nymph,分别演童年和成年时期的女主角。说实话,妹妹长大后是比姐姐好看,但姐姐的气质独特。

(更多…)

英国出版动态(32):小说布克奖初选名单

《深圳特区报·读与思周刊·布克奖初选: 演员当上评委

今年的英国小说布克奖(Man Booker Prize)初选名单公布了,在经历了去年“可读性与文学性”的争议之后,今年组织者回归传统,请来了《泰晤士报文学增刊》主编彼得•斯托瑟德(Peter Stothard)坐镇担任评委会主席,另外三位评委会成员分别是利物浦大学副校长、英国文学教授黛娜•伯奇(Dinah Birch)、作家和历史学家阿曼达•福曼(Amanda Foreman),以及演员丹•斯蒂文斯(Dan Stevens)――电视剧《唐顿庄园》中的马修。

和评委会中其他重量级成员相比,斯蒂文斯在背景和资历上似乎显得格格不入,不过他并非花瓶,本身属于英国演员中从大学出身的那一派,是剑桥大学的英国文学学士,在上学期间开始参加学生剧团演出,以演莎剧成名,进入电视界之后走红。他自称对这份工作十分认真,在《唐顿庄园》拍摄期间还在不断抽时间阅读入围小说,“如果你仔细看,可以看到马修穿的外套口袋里藏着的Kindle阅读器”,他在接受BBC电台4台采访时开玩笑地说。

这是一个挺有意思的现象,像布克奖这样重要的奖,谁是评委十分关键,很容易产生纠纷。然而即使去年在评选标准上出现巨大争议,还是很难听到有谁质疑评委的资格,几乎所有的批评都是直接针对评选标准和提名名单的。在文学评奖这样较为主观的领域,布克奖能保持多年的权威性,确实和文学界对评委成员评断力的尊重有关。

今年的获奖热门之一是英国女作家希拉里•曼特尔(Hilary Mantel)的布克奖作品《狼厅》(Wolf Hall)的续集《提堂》(Bring Up the Bodies),这本书继续以托马斯•克伦威尔(Thomas Cromwell)为叙事人,讲述皇后安•博林(Anne Boleyn)失宠陨落的过程。有些中文媒体将此书翻译成《死尸示众》,那是误解了书名含义——这是当时审判安•博林“淫乱叛国”罪时的一句名言,原意是通知负责关押皇亲国戚的伦敦塔监狱中的护卫将安•博林的“同党”们提来候审,和“死尸”没有关系。

(更多…)

2012年度 BAFTA 电视奖提名公布

BAFTA 公布了 BAFTA TV Awards 2012 的提名名单。风头最劲的是ITV拍摄的以系列杀手 Fred West 为主角的电视连续剧 Appropriate Adult,男女主角 Dominic West 和Emily Watson的女配角 Monica Dolan 都获得了提名,剧集本身获最佳迷你系列剧提名。获得2011年度最佳电视系列剧奖的《歇洛克》(Sherlock)虽然获得最佳男主角(Benedict Cumberbatch)和最佳男配角(Martin Freeman)提名,但剧集却未获得提名。《唐顿庄园》(Downton Abbey)也仅获得一项最佳女配角奖(Maggie Smith)。

BBC4获得了3项最佳海外节目的提名,包括两部丹麦系列剧 The Killing 和 Borgen,以及澳大利亚连续剧 The Slap。

今年的话题是几种剧集的定义,今年BAFTA取消了过去一直采用的电视连续剧(Drama Serial)的概念,转而采用美国的迷你剧(Mini series)的叫法,而且还特别用集数作为定义。所以1-2集的是单本剧(Single drame),2-5集的是迷你系列剧(Mini series)、6-19集的是电视系列剧(Drama series)、再往上就是肥皂剧和连续播出剧集(Soap & continuing drama)了。

(更多…)

英国出版动态(12):助产士的怀旧故事

《深圳特区报·读与思周刊·助产士的怀旧故事

说起最近新播的热门英剧,你可能会想到ITV的《唐顿庄园》(Downton Abbey)和BBC的《歇洛克》(Sherlock),但其实最近英国最受欢迎的新剧是《助产士的故事》(Call the Midwife),不仅在收视率上直逼《唐顿庄园》,而且还是BBC近10年来新拍剧集中收视最高的。

《助产士的故事》根据珍妮弗•沃斯(Jennifer Worth)的同名回忆录改编,写的是1950年代伦敦东部贫民区一群助产士的故事。助产士作为一种特殊护士进行专门培训,在英国还是从1950年代才开始,作为社区助产士,沃斯和她的同事们不仅要在医院帮助接生,还要到社区中走访孕妇和产妇,见到许多人生百态和各种悲欢故事。多年之后她将对这段历史的回忆集结成书,大受好评,随后又出版了《贫民作坊的阴影》(Shadows of Workhouse)和《再见东区》(Farewell to East End),成为“助产士三部曲”。

(更多…)

英国图书出版动态(7):历史与虚构

《深圳特区报·阅读周刊·历史与虚构有界限

英国电视连续剧《唐顿庄园》(Downton Abbey)最近播完了第2季,大结局的收视率超过1千万,占观众总数的38.8%,创造了收视记录。ITV电视台随即宣布将拍摄第3季,时间段确定于第一次世界大战之后的1920-1921年,明年初开拍,9月份播出。在电视剧大受欢迎之时,随同出版的图书《唐顿庄园的世界》(The World of Downton Abbey)再次回升到非小说类精装本排行榜的前10名。过去已经介绍过,这本书由编剧朱利安•费罗斯(Julian Fellows)的侄女杰茜卡•费罗斯(Jessica Fellows)担任作者,图文并茂,制作精致,这种官方伴随读物已经成为娱乐节目产业链的一部份。

英国人对历史兴趣浓厚,丰富的历史故事往往成为小说改编的素材,由于历史叙事小说流行,一些虚构情节有时就成了被大众认可的真实历史,比如英国女作家菲莉帕•格里高利(Philippa Gregory)的《博林家的另一个女孩》(The Other Boleyn Girl)几乎被人看作是都铎王朝正史。最近英国历史学家艾莉逊•维尔(Alison Weir)对这一现象提出批评,认为在历史与虚构还是需要有一条明确的界线。维尔不仅是都铎王朝历史的专家,本人也写历史小说,所以说这番话倒不能说是历史学家对小说家的偏见。她的新书《玛丽•博林》(Mary Boleyn)是为亨利八世的第二个妻子安•博林(Anne Boleyn)的姐姐玛丽写的传记。玛丽曾先后做过法国国王弗朗西斯一世和英国国王亨利八世的情妇,名声狼藉,但是根据维尔的研究,玛丽的所做作为并不能担起“大婊子”的恶名,而且她的婚姻虽然为许多人不屑,其实却颇为幸福。

(更多…)

 
Real Time Web Analytics