我的英语博客叫WaterInk。用英语写,一方面当然是给只读英语的人看;另一方面是有些内容和感受,还是用英语表达比较恰当。不记得从哪里看到说懂多过语言的欧盟主席,葡萄牙人 José Manuel Barosso “说英语的时候象英国人那样思考、说法语的时候象法国人那样思考”。我肯定是不会达到那种境界了,但有些事用适合用英语说这种感觉还是有的。所以说,WaterInk不是Taohuawu的翻译,而是另一个Blog。
我的英语博客叫WaterInk。用英语写,一方面当然是给只读英语的人看;另一方面是有些内容和感受,还是用英语表达比较恰当。不记得从哪里看到说懂多过语言的欧盟主席,葡萄牙人 José Manuel Barosso “说英语的时候象英国人那样思考、说法语的时候象法国人那样思考”。我肯定是不会达到那种境界了,但有些事用适合用英语说这种感觉还是有的。所以说,WaterInk不是Taohuawu的翻译,而是另一个Blog。
Posted in: 杂项.
© 2024 桃花坞 | Powered by WordPress
A WordPress theme by Ravi Varma