桃花坞 Rotating Header Image

越描越黑

2009-06-19 Times front page

星期四下议院终于正式公布了所有议员近几年来所有的津贴报销单,这是在活动人士使用《信息公开法案》(Freedom of Information Act) 经过好几年努力,申请-拒绝-上诉-仲裁的结果,被下议院称为是议会事物透明化的重要事件,也是挽回议员声誉的一步。

可惜本来是想亡羊补牢的,现在反而成了掩耳盗铃。在《每日电讯报》已经拥有所有报销单资料的情况下,下议院公布的报销单上的“黑块”(blacked-out)显得格外刺眼。本来“黑块”的存在是有道理的:议员的家庭住址需要保密、没有被比准的报销申请可以划掉。但是在《每日电讯报》的揭露议员津贴丑闻的行动已经进行了近一个月,多名部长和议员落马的情况下,这些“黑块”不管理由是否正当,都成了议员企图掩盖不可告人的丑事、议会不愿接受人民监督的证据。

星期五的4份大报,都在首页采用了这些“黑块”作为头版照片,小报中《太阳报》也采用了这些照片。做得最好的,是《独立报》的头版,可惜我暂时还没有照片。

这些“黑块”,本意是保护议员隐私,现在公众反而更想知道,到底他们想隐瞒什么?《每日电讯报》已经在宣传将在周六出68页的增刊,对照议员们原始的、和“描黑”过的报销单。越描越黑,真的是非常难看。

【补上《独立报》和《每日电讯报》今日头版】

2009-06-19 Independent

2009-06-19 Daily Telegraph

6 Comments

  1. 说道:

    现在这个问题说的有点过了. 可是夏天来了, 也没有多少新闻, 那就继续报道它了. 不然就是伊拉克调查.

    感觉Stephen Fry的意见比较对: 大家都不干净, 何必50步笑百步呢(原话什么时间在那里看到的忘记了, 只记得是记者在一个地铁站入口拦住他问到的). 感觉MR FRY这次说的很实在.

  2. […] 从昨天起,redact 忽然成了一个时髦词汇。其实许多英国人在昨天以前,都不知道 redact/redaction 是什么意思,因为这是一个平时很少用的词,意思是为了出版的目的而编辑文字。昨天英国下议院终于公布了议员们的津贴保险单,但是用黑块屏蔽了报销单上的许多资料,其解释是为了议员的安全、议员联络人的安全、议员的个人隐私等等--这些资料被 redacted 了。但是在《每日电讯报》已经掌握所有未经屏蔽的资料之后,这些 redaction 成了 blackout,被看作是找借口掩盖议员滥用津贴的事实。 […]

  3. 说道:

    Beckett要当议长了,她还挺忠诚,重量也够。嘴皮子还可以。

  4. 说道:

    现在知道了,是Bercow做了议长。很遗憾,是个保守党,虽然和工党有时走得很近。

  5. […] 原文链接:http://taohuawu.net/2009/06/19/blacked-out/ 2009年6月29日19:23 标签: 《太阳报》, 《每日电讯报》, 《泰晤士报》, 《独立报》, 议员津贴丑闻 订阅评论 发表评论 | Trackback […]

  6. […] 《每日电讯报》今天自我爆料中,最引人注目的,是那个把全部资料偷出议会的神秘人。据《每日电讯报》的新书透露,此人是在议会工作的平民职员,参与处理议员报销单的处理(所谓 redact,即在私人信息上涂黑)。据称和他在一起工作的同事越来越对议员们在报销上的贪婪无稽感到愤怒,而且一个重要的细节是,据说负责这项工作保安的临时警卫,是正在英国度假的英军士兵,其中还有一名士兵向神秘人透露,他做临时警卫是为了筹钱为自己买一套价值750英镑的轻便护甲,当他度假结束回到阿富汗前线时,可以给自己更好的防护。 […]

回复 取消回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

 
Real Time Web Analytics