桃花坞 Rotating Header Image

花园留影2025(8):黄水仙“喷射火”

最近看了BBC在1973年播出、根据托马斯·哈代(Thomas Hardy)小说改编的电视系列剧Wessex Tales,其中一部是Fellow Townsman,也许可以翻译为《同镇人》。因为结局悲催,我忍不住看了原著同名短篇小说,结果发现小说的结局……更加悲催。

不过在看小说时,注意到其中有这么一句话:

He did so, to the letter, and though, as the crocus followed the snowdrop and the daffodil the crocus in Lucy’s garden, the harbour-road was a not unpleasant place to walk in, Barnet’s feet never trod its stones, much less approached her door.

其中 as the crocus followed the snowdrop and the daffodil the crocus 用来形容春天来临和时光的流逝。在英国生活过的人都会明白其中雪钟花(snowdrop)、番红花(crocus)、黄水仙(daffodil)的开花顺序,而且不需要熟悉园艺才能明白,因为这三种花都是在英国遍地可见的野花。

这是今年花园里最早开放的黄水仙之一“喷射火”(Jet Fire),已经种了两季了,感觉火焰有点褪色了。另一种同时开花的是矮株黄水仙。

摄于2025年3月6日。

Daffodil Jet Fire

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

 
Real Time Web Analytics