
由朱珠和我共同翻译的新书《欧洲告急:丘吉尔、奥威尔与自由之战》9月份出版了,是理想国译丛(M系列)的第72本。原作书名是Churchill and Orwell: The Fight for Freedom,作者是美国记者和作家Thomas E Ricks。朱珠和我在这之前曾两次和理想国合作,翻译了《克里米亚战争》和《哲学小史》,感谢编辑的信任,这次又把这本书交给我们翻译。
对于这部书的两位主角:丘吉尔和奥威尔,已有无数的研究,光是两人的传记都很多。这本书并不是要为两人再写一本传记,而是将两人的人生轨迹放在一起观察思考,据作者说两人从未见过面,把他们联系在一起的,是他们对一个尊重个人自由的社会的捍卫,而两人共同的舞台,就是二战前后,面临巨大挑战、生存“告急”的欧洲。两人对后世的影响是极为深远的,丘吉尔领导英国抗争纳粹德国,奠定了二战之后欧洲几十年的和平,而奥威尔对极权主义的思考,塑造了战后几代人的世界观,在今天,他的影响力甚至变得更大了。
本书作者是一名记者,文字十分流畅,阅读是一种享受,翻译则让我们对丘吉尔和奥威尔的生平有了更多的了解。作者阅读广泛,收集了丰富的资料,书中提到的许多史事和观点说法都有出处,因此本书最后的注释部分,有48页之多,大部分是文献出处,但是也有一些无法归入正文的有趣资料。
本书为什么会有这样的结构,可以参考豆瓣网友“甲乙丙丁”翻译的本书作者发表于《大西洋月刊》的一篇本章,讲述了作者在第一稿受到出版社编辑强烈批评之后,如何重写整本书,彻底重新思考的过程,十分有趣。

