
2025年底,《欧洲告急》出品方理想国组织了一次读者共读活动,邀请我和朱珠作为译者参加。作为准备,我们俩把中译本又读了一遍,期间注意到了几个被忽略的细节,搜集了一些新的想法。同时在共读活动期间,收到了读者的许多提问,有好几个我们过去未认真想过,不禁感慨参加共读会的读者态度认真,观察敏锐。
以下这些文章,大部分在共读会期间写成,可算是《欧洲告急》的补充阅读,希望对中译本读者有帮助,其中不少是历史八卦,但是正如我在共读期间所说,喜欢历史八卦没什么不好,让我们不要把历史人物简化为几个思想,几句引言。另外理想国组织的共读会很有意思,他们还会为其他作品组织共读会,有兴趣的可以上他们的官方账号查询。
相关文章:
《欧洲告急》出版
《欧洲告急》翻译中的小故事(二):奥威尔在德国入侵波兰两天前的日记
有关丘吉尔:
有关奥威尔:
