桃花坞 Rotating Header Image

2月, 2011:

布莱尔的成功与失败

经济观察网》去年此时,英国有关伊拉克战争的第5个听证会出现了一位“明星证人”:前首相布莱尔。在全程近6小时的听证会中,作为当天的唯一证人,布莱尔嗓子已经说哑,但依然思路敏捷,继续为他的参战决策辩护。听证会结束前,主席问布莱尔对于参与发动伊拉克战争“是否抱有遗憾”,他的回答是“没有遗憾”,这时一直非常安静的现场观众席上,终于出现一阵骚动。

在一场席卷全球的金融海啸之后,离任四年的布莱尔似乎已从英国公众面前消失了,但是一旦提起伊拉克战争,他的出现却仍然能够掀起一阵波澜,在一些人看来,伊拉克战争似乎成了判定布莱尔的唯一标签。

其实布莱尔担任首相10年,在这之前担任反对党领袖3年,对英国的政治格局和主流意识走向都造成了深远影响。可以说布莱尔之后媒体与公众对政客的期待,造成了他的继任者布朗的失败,促使了保守党领袖卡梅伦的成功。在这本据说是完全由布莱尔亲自动笔写作的自传中,有相当篇幅是他对这13年心理历程的坦诚描述。但这些究竟是深刻的自我剖析?还是继续为自己开脱?每个读者会有不同的回答。我们能从书中看到的是一个充满矛盾的布莱尔,一个有着丰富的领导才能,具备沟通天赋,渴望改变世界的政客,带着宏大的理想上台,10年之后却为自己选择了一个最不合适的接班人,无力说服英国走近欧洲,更严重的是,还把英国带进了一场旷日持久的战争。

(更多…)

爱丁堡:2011年2月

这个月没有多少晴天,经常是阴天和下雨,前几天还出了一阵大雾。

一直觉得从这个角度看爱丁堡旧城比较有味道。

爱丁堡大学校区的 Bristo Square 和 McEwan Hall

这是爱丁堡大学的学生宿舍区

企鹅的故事

《经济观察报·书评增刊》2011年2月 第12期

企鹅出版社(Penguin Books)和艾伦•兰恩(Allen Lane)的名字永远密不可分,是他在75年前创办了这家出版社,大规模推广廉价平装书,让企鹅的名字牢牢地与英国大众文化的演变联系在一起。1960年兰恩为出版《查泰莱夫人的情人》,不惜与英国政府对簿公堂,更使他名留青史。

兰恩创办企鹅的经过已经成了历史传奇。1934年,兰恩在拜访他的朋友、侦探小说作家阿加莎•克里斯蒂之后,在英格兰西南艾克斯特火车站等车回伦敦,他逛进了站台上的书店,发现书架上摆着的尽是些制作糟糕、封面丑怪、让人提不起兴趣的书籍,于是产生灵感,创办了专门出版平装本图书的企鹅出版社。事实当然没有这么浪漫,当时32岁的兰恩,已经在出版界做了16年,从学徒开始一直做到编辑经理。他看准了当时出版市场的一个缺口,向大众读者推销质优价廉的图书。虽然平装本图书不是他的发明,但平装本图书市场却是他一手开创出来的。

(更多…)

The Last Empress 中文版在台湾出版

看到以下这则消息,得知美国传记作家 Hannah Pakula 的宋美龄传记 The Last Empress 已经由远流出版社在台湾出版(改名为《宋美龄新传─绝代风华一夫人》)。这本书我去年初看到,在“英国新书”系列上做了介绍,后来为《经济观察报·书评增刊》写了书评。这是一本值得一读的书,书中对宋美龄其人其事写得透彻,不仅有许多来自美国的素材,没有意识形态的顾虑和偏见,对她的个性亦有独到的分析。宋美龄在蒋宋王朝的建立和崩溃过程中是一个关键人物,可以通过她的起落从一个侧面重新回顾这段历史。

蒋家出版热两岸再掀高潮

* 2011-02-17
* 旺报
* 【记者吴靖雯/台北报导】

蒋介石日记公诸于世,无疑是影响民国史研究的大事;跃上政治舞台的宋美龄,亦与20世纪的中国息息相关。近来各界研究蒋氏与宋氏的相关书籍纷纷出版,「蒋介石热」席卷中国,相关传记和著作更是屡屡盘据畅销书排行榜,可见民国史回溯热持续延烧。

美国传记名作家帕库拉(Hannah Pakula)于2009年出版宋美龄传记《最后的女皇─蒋夫人与现代中国的诞生》,经远流出版社取得中文版权后,改名《宋美龄新传─绝代风华一夫人》推出。这本宋美龄新传大量运用近年解密的信函、文件,从20世纪中国「国家建构」(nation-building)的架构去谈宋美龄,巨观与微观兼备,一方面追索宋美龄处于关键时刻的心理状态,一方面观照大时代环境,堪称一部简明易读的民国史,也是目前华文世界最新、最完整的宋美龄传记。

搭上辛亥革命百年便车的还有团结出版社加码推出的《蒋介石文墨密档》。蒋介石受传统文化薰陶,其正楷书法相当工整;他平日用毛笔书写,多行楷和行草,笔力遒劲,厚重纯熟。隶属于中国国民党革命委员会的团结出版社,去年已出版《蒋介石家书日记文墨选录》;今年的《蒋介石文墨密档》复印蒋介石墨迹,例如北伐时手书国民革命军人「四要」、桃园大溪亲题「慈湖」二字怀想母亲、为蒋经国、蒋纬国题写「寓理帅气」、「努力读书,为克家子」等字句以寄托爱子情怀,在在让读者透过其人笔迹,侧面了解蒋介石的性格与文化素养。蒋氏墨迹既有书法观赏价值,内容亦可供史料参考。

此外,该出版社还新推《蒋介石悼文诔辞密档》,透过蒋氏所写挽联、唁电、祭文,研讨蒋介石与亲友、故旧、政要的各种关系。

除了出版活动,台湾今明二日则分别举行蒋宋相关座谈:「从蒋介石日记看蒋介石」17日晚间在台北诚品信义书店三楼登场,由东海大学历史系教授吕芳上主讲。 18日下午于台北紫藤庐举行《宋美龄新传─绝代风华一夫人》新书发表,将邀请译者林添贵、《传记文学》副社长温洽溢将从传记写作与历史定位来看这位「永远的第一夫人」;曾在音乐剧《世纪回眸宋美龄》中饰演宋美龄的洪瑞襄,与撰写剧本的广艺基金会执行长杨忠衡亦将出席。

2011年BAFTA奖颁奖

The King’s Speech 果然不出所料横扫了2011年BAFTA奖,获得7个主要奖项,包括最佳电影奖,连“杰出英国电影”这一可能会出一点意外结果的奖项都拿了下来,唯一的失手是没有拿到最佳导演奖,由 Social Network 的 David Fincher 获得。Natalie Portman 的最佳女主角也是预料之中的结果。

Colin Firth 的最佳男主角奖英国博彩公司 William Hill 在颁奖礼之前宣布他的最佳男主角是历史上最低的,进来投注的人100% 投了 Colin Firth。他的获奖致辞被《每日电讯报》做直播的记者称为“经典演出”,其中他把自己与导演 Tom Hooper 的第一次会面与去医院的一次例行检查联系到一起,在感谢的人中提到了他的父母和意大利妻子,制片人 Livia Giuggioli。

I like coming here. Thank you, BAFTA. Consistent with the fact that almost every turning point in my life has hinged on the banal and the arbitrary, such things as kitchen appliances and unsent emails, the day of my first meeting with Tom Hooper I had to postpone a routine but somewhat uncomfortable medical examination. I am happy to report that the meeting was rather less uncomfortable than the exam, but as time went on it became clear that Tom’s working methods were just as thorough and invasive as my doctors. But when you see the results you’re grateful, so I am thankful as I am to my doctor. I’d like to thank our masterly voice coach Neil Swain for indulging our dependence on him, and my very great friend Tom Ford who has everything to do with me standing here. Also, my majestic mum and dad and Livia who deals with everything from kings to dancing queens. Thank you very much.

如果你对红地毯上的明星们穿了什么牌子的衣服鞋子,《每日电讯报》网站制作了一个 Who wore what 画廊。

(更多…)

新春

新春新气象

爱丁堡能在一天之内出现各种天气,这次还赶了中国新年的趟。大年三十晚上近午夜的时候,屋外忽然闪过一道白光,我还以为是屋子里的电灯坏了呢,结果一两秒钟之后,传来一声惊雷。随之却是一片沉寂,一晚平静,再无闪电雷声。

大年初一一大早,竟然下起大片的雪花,但是一阵过去,大雪停了,地上积雪随之融化。再接着是阳光灿烂了,不少人还看到了一轮双层的彩虹。希望这些都是预示兔年的光明前景。

央视春晚

上个周末去朋友家看央视春晚,看的当然是网上的视频,不是连续播出,而是一个个节目按次序播出。感谢这种安排,免去了看主持人矫揉造作的串场的痛苦。不过有时候也免不了,比如董卿非要成为魔术表演主持加评论人的时刻。

要说新年变魔术用金鱼做道具,真算是应景。只不过这个金鱼魔术实在没有什么令人惊叹的地方,我不是说我马上能猜出这个魔术的诀窍,而是魔术师没有主动地消除观众容易产生的问题,比如说金鱼是真是假?金鱼缸背后有没有机关?那副画到底是画还是一幅电脑屏幕?等等。至于“金鱼牺牲了”那样的说法,我是不相信的,不仅不可行,而且完全没必要搞那么复杂。

与之相比,台湾魔术师的几个魔术更差,竟然还玩老一套糊弄人,怎么也得改进出新一点吧?撕报纸,怎么也得改成事先让观众在报纸上签个字吧?那个“破镜而出”,我早就在那套《魔术的秘密》电视片中看了解密。我只能说“不思进取、上不了台面”。

爱丁堡火车站

第一次来爱丁堡的人,一出 Waverley 火车站的北出口,都会对眼前长长的阶梯印象深刻,这个 Waverley Steps 一直通往王子大街,右边是高大漂亮的旧建筑--那是爱丁堡的五星酒店 Balmoral,上到台阶顶端,回头一望,就能看到爱丁堡城堡和Royal Mile 上的建筑,会让许多游客即使爱上这个城市。

不过 Waverley Steps 马上要开始整修,加上顶盖,修起自动扶梯,车站内的告示牌说要一年才能完工。在这个台阶被封闭改造之前,留影一张。

 
Real Time Web Analytics