《深圳特区报·读与思周刊·布克奖:更开放,也更难选》
2014年英国的小说布克奖(Man Booker Prize)比往年更受人关注,因为今年是入围新规则公布后的第一次评奖。过去小说布克奖只对英国、爱尔兰和英联邦国家的作者开放,去年组织者宣布从2014年起取消地域限制,所有在英国出版的英语小说都可以参加评奖。对于这一新规则,许多人的担忧是美国作家的作品将“大举入侵”布克奖,排挤英联邦作家作品,让布克奖失去自己的特色。
newlight 的 Blog
《深圳特区报·读与思周刊·布克奖:更开放,也更难选》
2014年英国的小说布克奖(Man Booker Prize)比往年更受人关注,因为今年是入围新规则公布后的第一次评奖。过去小说布克奖只对英国、爱尔兰和英联邦国家的作者开放,去年组织者宣布从2014年起取消地域限制,所有在英国出版的英语小说都可以参加评奖。对于这一新规则,许多人的担忧是美国作家的作品将“大举入侵”布克奖,排挤英联邦作家作品,让布克奖失去自己的特色。
《经济观察报·2013英国:文化创意出奇葩》
在经济持续不振的大环境下,英国的文化创意产业的成功就显得格外突出。以下只是2013年英国文化事件中的一些例子。仅凭个人看法,未免挂一漏万。
出版
2013年小说布克奖(Man Booker Prize)被新西兰作家埃莉诺•卡顿(Eleanor Catton)的小说《星光》(The Luminaries)夺得,这位28岁的女作家因此成为布克奖有史以来最年轻的获奖者。英国出版社格兰塔(Granta)当初选择这位没有名气、才写过一本小说、来自新西兰的作家,是相当有眼光和勇气的。