上星期天BBC 的 Sherlock 播出第2集 The Blind Banker,故事中的一个线索是中国黑帮与文物走私。片中的中国黑帮似乎还是100年前的形象,装束神态怪异、在黑色中飘忽地行动、用古老的神秘符号联络等等,难怪 Anna Chen 要在她的博客中骂Sherlock 和编剧和BBC的监制们对于中国的认识还停留在19世纪的思维定式上。
这一集中的重要女配角是一个中国女孩,虽然这个角色还是“19世纪思维定式”的产物,而且如 Anna Chen 所言,她的命运也是早就注定了的,但是她至少是英国黄金时间电视剧中出镜较长、年轻、形象也好的中国人了。
演这个角色的 Gemma Chan,是近年来出现的年轻一代英国华人演员之一,从曝光度上看,也是比较成功的一个。虽然在Sherlock中她还得说带东方口音的英语,但其实她出生在伦敦,在牛津大学读法律毕业,在戏剧学校受专门训练,已是地道的英国演员。在她的演员专项技能介绍中,英语伦敦口音、英国标准口音(RP)和美国标准口音才是她的本色口音。