桃花坞 Rotating Header Image

Made in Britain, Dumped in China

昨天(1月26日)《独立报》是英国报纸中唯一以“英国向中国倾卸垃圾”新闻为头版头条的报纸。《独立报》自改为小版出版后,常常有惊人的图片和醒目的标题出现在头版,新闻的选择也和其它不同。昨天的头版标题是Made in Britain, Dumped in China。有关报道一直延续到第2-3版。第3版有详细的示意图,解释英国的垃圾是如何运到中国、被分拣回收的同时污染中国的空气河流土壤的。

Made in Britain, Dumped in China - Independent

这与去年圣诞节前的一则新闻--世界上最大的集装箱货轮载满了中国制造的从电器到玩具的货品抵达英国,从而引发“圣诞老人来自中国”的戏谑--相比,充满了讽刺。这就是全球化下,中国成功地成为 “世界工厂”的隐形代价之一。生产需要原材料,从废物中回收原材料,的确是更为节约资源的办法。但在目前的状况下,有多少是被回收了,又有多少是把污染廉价地转嫁到中国的环境上呢?最好的办法,无疑是中国方面严格管理控制。但是,假设中国对环境污染的管理达到英国的水平--比如英国商人进口了美国的报废军舰却在环境管理部门干涉下得不到拆卸的许可--民众(中国的和英国的)是否准备承担因此带来的产品成本上升呢?

其实谁也没有对应的办法。《独立报》的办法是其发起的所谓“反对过分包装运动” ,绿色和平的建议是英国应该增加自身处理垃圾能力。但这些对中国来说,都属于杯水车薪、隔靴骚痒之举。

Made in Britain, Dumped in China - Independent

Independent: Made in Britain, Dumped in China

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

 
Real Time Web Analytics