原来总觉得《莎士比亚全集》一定是厚厚一大本书,甚至要分好几册,毕竟他著作甚丰,写了37部剧本、150多首十四行诗和叙事诗,但是最近在逛一家旧书店时,看到了一本薄薄的《莎士比亚全集》,让我很是惊讶:真的收全了吗?
(更多…)莎士比亚
监狱中的罗密欧与朱丽叶
英国出版动态(54):泰晤士河边 把酒论古今
《深圳特区报·读与思周刊·泰晤士河边把酒论古今品》
多年前我第一次到剑桥旅游时,一位在剑桥大学读博士的一位中国留学生朋友陪我参观,从市中心的国王学院转出来不多远,他带我走进一家酒吧,指着角落上的一张桌子说:“据说这就是当年沃森和克里克经常坐着聊天的地方。”我们两个都是学生物的,明白这两位先辈的历史地位。詹姆斯•沃森(James Watson)和弗朗西斯•克里克(Frances Crick)对DNA双螺旋结构的发现,是以后一切DNA分析测序改造以及基因治疗等等应用的起点。在沃森的自传《双螺旋》一书中写道,当两人终于取得突破之后,克里克冲进剑桥这家名叫“鹰”(The Eagle)的酒吧,对着正在吃午饭的人们喊道“我们找到了生命的秘密!”
酒吧在英国人的生活中占有非常重要的地方,不论是职业人士还是“劳动阶层”――当然主要是对男人而言,酒吧是一个“家以外的家”。真正的英式酒吧里,酒客随意入座,没有酒保侍应来烦你,要喝酒自己去柜台点,所以常客们会把酒吧当作自家客厅一般放松随意,这才有克里克在“鹰”吧上演的那一幕。
既然酒吧具有这么中心的地位,那么它们成为历史见证也就不奇怪了。从酒吧看历史,就是一本名为《莎士比亚的街坊吧》(Shakespeare’s Local)的新书的视点,作者彼得•布朗(Pete Brown)是英国一位“酒吧历史”专家,早年从事啤酒广告,后来发现以酒吧为题材的写作更有趣,去酒吧“调研”还常能获得免费啤酒,于是正式成为酒吧历史作家。他的作品颇受欢迎,甚至有人把他和那位著名的旅游作者相提并论,称他为“酒客的比尔•布莱森 (Bill Bryson)”。
英国新书介绍 #16 (2009年9月28日) Who’s Afraid of Jane Austen?
Who’s Afraid of Jane Austen?: How to Really Talk About Books You Haven’t Read
作者 Henry Hitchings
出版社 John Murray (平装本2009年9月3日出版)
页数 262
ISBN 978-1848540194
这本书的副题是 How to Really Talk About Books You Haven’t Read,也是在出版精装本时的书名,改成现在这个书名,不知道是不是出版商嫌原来的书名还不够醒目,还需要借Jane Austen 来引起读者购买欲望,或者是原书名和法国人 Pierre Bayard 的 How to Talk About Books You Haven’t Read 过于相似。
其实原书名确实只是个幌子,虽说号称看完这本书,可以让你不需看大部头的经典作品就可以在餐桌沙龙侃侃而谈,其实作者Henry Hitchings的目的是想通过他的简短介绍,让望文生畏的读者产生看原著的兴趣。
爱丁堡艺术节节目之八:剧场 Ophelia (Drowning)
Ophelia (Drowning)
Sweet Swimming Pool (Venue 16)
3 Bugs Fringe Theatre, Birmingham University
Apex International Hotel, 31-35 Grassmarket
£7-10
****/5
在进场之前,工作人员要求所有观众脱鞋。
原因是这场演出的地点,是爱丁堡旧城 Grassmarket 的一家旅馆内的游泳池。正在解鞋带时,一个穿着褐色衬衫的年轻男子走过来,递给我一小片药,压低嗓门说:“拿着,我能信任你吗?”把药塞到仍是一脸诧异的我的手中,又接着逼近周围那些“光脚的”,往每个人手中塞了一片药。
观众们就这样被引进“剧场”大门,旅馆中不过20米长的游泳池。我们被要求沿着游泳池的一条长边挤坐下来,离池边不过一米左右。游泳池的其它三条边,还有游泳池本身,就是表演的舞台了。
女主角 Ophelia 已经坐在池边,悲伤地向池中撒着花瓣,另一个女主角Gertrude 站在一边。观众挤挤挨挨坐下之后,一个穿着白袍的年轻女子从游泳池的对角走来,脱下白袍,跃入池中。穿褐色衬衫的年轻男子这是突然从门外走入,忽略门边的 Ophelia。池中的女子向他的方向游来,他跳入池中,和她在水中嬉戏亲吻。演出开始了。
最受欢迎的20部浪漫小说
这是英国有线电视频道 UKTV Drama 的两千多个观众选出的20部最受欢迎的浪漫小说。《呼啸山庄》排在第一。《卫报》的Martin Kettle 对此颇不以为然,认为把《呼啸山庄》当作言情小说看实在是贬低了这部作品的社会价值。
1 Wuthering Heights Emily Brontë, 1847
2 Pride and Prejudice Jane Austen, 1813
3 Romeo and Juliet William Shakespeare, 1597
4 Jane Eyre Charlotte Brontë, 1847
5 Gone with the Wind Margaret Mitchell, 1936
6 The English Patient Michael Ondaatje, 1992
7 Rebecca Daphne du Maurier, 1938
8 Doctor Zhivago Boris Pasternak, 1957
9 Lady Chatterley’s Lover DH Lawrence, 1928
10 Far from The Madding Crowd Thomas Hardy, 1874
11 = My Fair Lady Alan Jay Lerner, 1956
The African Queen CS Forester, 1935
13 The Great Gatsby F Scott Fitzgerald, 1925
14 Sense and Sensibility Jane Austen, 1811
15 = The Way We Were Arthur Laurents, 1972
War and Peace Leo Tolstoy, 1865
17 Frenchman’s Creek Daphne du Maurier, 1942
18 Persuasion Jane Austen, 1818
19 Take a Girl Like You Kingsley Amis, 1960
20 Daniel Deronda George Eliot, 1876