桃花坞 Rotating Header Image

Steve Jobs

英国图书出版动态(5):想看哪个乔布斯?

《深圳特区报·阅读周刊:英国人也读乔布斯

上次说到出版商为了赶宣传机会,请了两位译者同时赶译日本作家村上春树的小说《1Q84》英文版,上周销售情况证明了出版商的眼光,英文版升至小说类精装版排行榜前10名,上周销量超过1万本,对于翻译小说来说,这是相当难得的成就。

排在《1Q84》之前的,是今年小说布克奖获奖作品,英国作家朱利安·巴恩斯(Julian Barns)的《终结的感觉》(The Sense of an Ending)。这部小说在几个月前即因获得布克奖提名而进入排行榜,在获奖之后再次上榜,证实了布克奖对“文学小说”销量的关键作用。

另一本在今年布克奖提名小说《雪化之后》(Snowdrops)同时进入了小说类平装本排行榜的前10名。这本小说在今年的6本提名作品中,受到的批评最多,布克奖前评委、前桂冠诗人安德鲁·莫逊(Andrew Motion)甚至在布克奖颁奖礼上还在嘲讽这部小说“文字水平没法不让我抬眉惊诧”。不过要论本届评委崇尚的“可读性”,《雪化之后》可能是最好的,这是一部以当代莫斯科为背景的犯罪悬疑小说,书名即指那些被白雪掩藏、到雪化之后才暴露出来的受害者尸体。作者是《经济学人》记者米勒(A.D. Miller),文笔生动明快,作为处女作来说是不错的,但是被提名布克奖就让许多文学界人士“惊诧”了。

(更多…)

中英两地报纸头版的不同设计

最近在新浪微博上看传媒老王上传的报纸头版版面,对比英国报纸的头版,可以感受一些媒体文化与读者口味上的不同。

以Steve Jobs去世第二天的头版为例,英国的大报大都以头版照片的方式报道,其中只有《泰晤士报》的头条也是这一新闻,对于其它大报来说,更重要的新闻是英格兰银行宣布第二次扩大货币发行量(quantitative easing)。在英国小报头版上,几乎没有Jobs去世的新闻,对小报读者来说更重要的新闻是曼联球员鲁尼的父亲卷入操纵赌球的新闻。

(更多…)

 
Real Time Web Analytics