桃花坞 Rotating Header Image

11月 12th, 2011:

英国图书出版动态(5):想看哪个乔布斯?

《深圳特区报·阅读周刊:英国人也读乔布斯

上次说到出版商为了赶宣传机会,请了两位译者同时赶译日本作家村上春树的小说《1Q84》英文版,上周销售情况证明了出版商的眼光,英文版升至小说类精装版排行榜前10名,上周销量超过1万本,对于翻译小说来说,这是相当难得的成就。

排在《1Q84》之前的,是今年小说布克奖获奖作品,英国作家朱利安·巴恩斯(Julian Barns)的《终结的感觉》(The Sense of an Ending)。这部小说在几个月前即因获得布克奖提名而进入排行榜,在获奖之后再次上榜,证实了布克奖对“文学小说”销量的关键作用。

另一本在今年布克奖提名小说《雪化之后》(Snowdrops)同时进入了小说类平装本排行榜的前10名。这本小说在今年的6本提名作品中,受到的批评最多,布克奖前评委、前桂冠诗人安德鲁·莫逊(Andrew Motion)甚至在布克奖颁奖礼上还在嘲讽这部小说“文字水平没法不让我抬眉惊诧”。不过要论本届评委崇尚的“可读性”,《雪化之后》可能是最好的,这是一部以当代莫斯科为背景的犯罪悬疑小说,书名即指那些被白雪掩藏、到雪化之后才暴露出来的受害者尸体。作者是《经济学人》记者米勒(A.D. Miller),文笔生动明快,作为处女作来说是不错的,但是被提名布克奖就让许多文学界人士“惊诧”了。

(更多…)

 
Real Time Web Analytics