桃花坞 Rotating Header Image

7月 6th, 2009:

环法自行车赛之“大龙”

我最初想到“大龙”这个词,是在去年读一些介绍环法自行车赛历史的文章时,看到的 Patron 这个词,在这个语境下,是指比赛中大队 (peloton) 的领袖。最后我想到翻译成“龙头老大”是最形象的了。

于是 peloton 就应该是“大龙”了。“大龙”不仅简单响亮,而且非常形象生动。在比赛转播中看到一百多名车手报团在乡间公路上移动,确实象条大龙。大龙不仅是活物,还有自己的个性,当比赛临近终点,大龙需要发力追赶突前车手的时候,你能感觉到它的杀气。

有了大龙,还能衍生出许多环法自行车赛中常用的术语来:比如“龙头”、“龙尾”、“细龙”、“斩龙”等等,比起“大部队的前方”、“大部队分成两段”等等简洁有力多了。我觉得应该广泛采用这个叫法。

(更多…)

 
Real Time Web Analytics