桃花坞 Rotating Header Image

二月, 2007:

Daily Quote: Giles Coren compares Rocky and Belle de jour

The Times’s restaurant critics Giles Coren:

But English film critics are not red-blooded. And that is why most of them didn’t get Rocky Balboa. They kvetched about believability, sneered at sentimentality and mocked Stallone’s muscular, monosyllabic conception of masculinity. This is because English critics are a snide, whey-faced, nerdy bunch, who at the age when I was grinding out press-ups to Eye of the Tiger, were getting hard-ons for Belle de Jour and pinning another Morrissey poster to the wall.

American critics are not like that. It’s why they have Updike, Roth, Clint Eastwood, Joe DiMaggio and Champion the Wonder Horse while we have Philip Pullman, J. K. Rowling, Hugh Grant, Mark Ramprakash and Muffin the Mule.

And he is supposed to review a restaurant. Who are Morrissey, Updike, Roth, Philip Pullman, and Mark Ramprakash anyway?

kvetch: To complain persistently and whiningly

snide: Derogatory in a malicious, superior way

whey: The watery part of milk that separates from the curds

whey-faced: with a pale face

RSS 的乱码问题

我发现桃花坞在Technorati RSS 上的简介变成了乱码,以前还是好好的。

http://www.technorati.com/blogs/http%3A%2F%2Ftaohuawu.net

如果使用IE7的RSS Viewer ,则会出现“Internet Explorer was unable to update this feed and will try again later.”的错误信息。不知道是什么原因。

rss problem

Sight & Sound 对 Cinema China 07 的报道

Sight & Sound 在07年第3期上对爱丁堡的 Cinema China 07 做了报道。虽然《满城尽带黄金甲》并不是电影节的重点,但显然编辑还是觉得巩俐的大头有吸引力啊。

Sight & Sound on Cinema China 07

爱丁堡 Cinema China 07 片单

以下是爱丁堡 Cinema China 07 的片单。可以看出是一个很全面的选择。如果我可以选择,我会加上大陆《舞台姐妹》和《黄土地》之间的作品,比如“第四代”在文革刚结束后的影片--我钟爱的《青春祭》或者《小街》《笔中情》?香港“新浪潮”时期影片如《跳灰》《蝶变》,和台湾《悲情城市》前的电影,比如杨德昌的电影。

大闹天宫 Uproar in Heaven (1964)
http://www.dianying.com/jt/title/dnt1961

变脸 The King of Masks (1996)
http://www.dianying.com/jt/title/bl-1996

阮玲玉 Centre Stage (1991)
http://www.dianying.com/jt/title/rly1991

神女 Goddess (1934) *
http://www.dianying.com/jt/title/sn-1934

乌鸦与麻雀 Crows and Sparrows (1949)
http://www.dianying.com/jt/title/wyy1949

梁山伯与祝英台 The Love Eterne (1963))
http://www.dianying.com/jt/title/lsb1963

英雄 Hero (2002)
http://www.dianying.com/jt/title/yx-2002

花样年华 In the Mood for Love (2000)
http://www.dianying.com/jt/title/hyn2000

小城之春 Spring in a Small Town (1948)
http://www.dianying.com/jt/title/xcz1948

舞台姐妹 Two Stage Sisters (1965)
http://www.dianying.com/jt/title/wtj1965

独臂刀 One-Armed Swordsman (1967)
http://www.dianying.com/jt/title/dbd1967

董夫人 The Arch (1970)
http://www.dianying.com/jt/title/dfr1970

侠女 A Touch of Zen (1972)
http://www.dianying.com/jt/title/xn-1972

黄土地 Yellow Earth (1984)
http://www.dianying.com/jt/title/htd1984

悲情城市 A City of Sadness (1989)
http://www.dianying.com/jt/title/bqc1989

菊豆 Ju Dou (1990)
http://www.dianying.com/jt/title/jd-1990

大红灯笼高高挂 Raise the Red Lantern (1991)
http://www.dianying.com/jt/title/dhd1991

喜宴 The Wedding Banquet (1993)
http://www.dianying.com/jt/title/xy-1993

爱情万岁 Vive l’amour (1994)
http://www.dianying.com/jt/title/aqw1994

侯孝贤画像 HHH: A Portrait of Hou Hsiao-hsien (1997) *
http://www.dianying.com/jt/title/20694

千里走单骑 Riding Alone for Thousands of Miles (2005)
http://www.dianying.com/jt/title/qlz2005

远离 Distance (2006) *
http://www.dianying.com/jt/title/yl-2006

任逍遥 Unknown Pleasures (2002)
http://www.dianying.com/jt/title/rxy2002

本命年 Black Snow (1990) *
http://www.dianying.com/jt/title/bmn1990

香魂女 Women for the Lake of Scented Souls (1993) *
http://www.dianying.com/jt/title/xhn1993

满城尽带黄金甲 Curse of the Golden Flower (2006)
http://www.dianying.com/jt/title/mcj2006

北京电影学院短片集 Beijing Film Academy Shorts *

* Digibeta or BETA SP or Digital projection

Cinema China 07 Edinburgh

小城之春来到爱丁堡

小城之春 (1948)昨天拿到爱丁堡Cinema China 07的海报和电影时间表,惊奇地发现,除了期待以久的张曼玉,竟然还有费穆《小城之春》

在电影院里看过费穆的《小城之春》,一向是我引以自豪的事。一方面是我认为不少电影,需要在电影院看才能最好地享受。并不是因为大场面或者声光电,而是因为电影为大银幕而拍,必须在漆黑的电影院看。我相信能在电影院中看到这部电影,是我对它印象深刻的一个原因。另一方面,《小城之春》的拷贝如此珍贵,有幸看过,好像是加入了一个秘密的俱乐部,以后可以到处宣扬

那应该是96年,香港举办费穆回顾展,费穆的女儿费明仪也参加了。于是在香港艺术馆的小剧场里,我看了《小城之春》。放映结束后我想和费女士聊几句,问题之一是拷贝来源。她笑道“这是我用身家性命担保才从北京电影资料馆里借出来的。”

Cinema China 07 in Edinburgh

(更多…)

Daily Quote: Britney Spears’s hairs

Guardian’s Dan Glaister described the loss of Britney Spears’s hairs:

The one-time pop princess shocked paparazzi, minders, passersby and hard-bitten veterans of the hairdressing industry when she visited a Los Angeles hair salon on Friday night, dressed in a scruffy sweat shirt, and demanded that her famous golden locks, recently dyed black, be shorn off. When the salon owner cited the hairdressers’ Hippocratic oath, the troubled star took the clippers into her own hands.

一个 hairdressers’s Hippocratic oath, 作者不动声色中表明了自己的立场

Guardian article: It’s back to her roots as Britney takes charge

Blair: The Inside Story

Blair: The Inside Story 是 Michael Cockerell 拍摄的纪录片,3小时长,记录了工党,更确切的说是布莱尔领导下的“新工党”执政的10年。第一部份是布莱尔的第一任。想了解布莱尔的10年的,一定不能错过这部纪录片。

这部记录片的特点是立场比较中立平衡,而且能找到工党内部许多重要人物作出不少尖锐中肯的评论,也许改朝换代在即,受访者觉得不需要太顾忌了。影片中还有许多所谓“内部镜头”,比如1997年工党获胜后布莱尔和Alistair Campbell飞往伦敦机舱内的镜头。但是那段布莱尔在Campbell办公室被Cockerell意外采访的镜头,我似乎过去在其它节目中看到过,而且并没有什么爆炸性内幕,布莱尔回答新闻秘书在其政府中的作用其实很得体。

1997年布莱尔给英国带来的最大贡献,是让这个散发着陈腐气息的国家的人民忽然感到自己变年轻了,英国也可以“酷”了,未来似乎一下子充满了希望。其实不管在哪个国家、是否喜欢英国,相信每个人都暗自希望自己国家的领导人能象布莱尔那样年轻、充满活力、浑身散发着神采和魅力、同时具有使命感--那是1997年的布莱尔。而且布莱尔眼中英国的未来:social justice with business dynamism,并不过时。

但是执政需要做决策,能够做决策,第一需要有勇气的远见,第二需要果断--另一种说法就是冷酷。大部份人同意布莱尔是 destination politician,即对自己的政治使命深信不疑,所做的决策是出于自己的政治理念,所以可以说符合第一条。第二条常常被媒体描述为负面的东西,其实选民们明白作为一个政客,光能演讲、握手、微笑、象一个正常人那样说话是不够的,背后必然有许多冲突、辩论、交易、妥协。但媒体确实有把政治“肥皂剧化”的倾向,这其实是媒体自己对新闻的加工--即英国媒体爱说的 spin 。

Blair: The Inside Story Part 2

BBC drama: Lilies

Lilies是 BBC Northern Ireland 制作的电视连续剧。我觉得拍得很好,BBC把它放在BBC1 黄金时间放映,看来也很重视。但是也许是题材的关系,没有什么太大反响,这一季(8集)结束后也许就没有了。

BBC Drama Lilies

(更多…)

两本图片新书:上海、长江、黄河

在 Blackwell 书店看到两部关于中国的新书。一部是关于上海的 Building Shanghai – The Story of China’s Gateway,另一部是Barbara Lloyd在中国各地的摄影图集 China: Travels Between Yangtze and Yellow River。

Building Shanghai

(更多…)

The Times v The Guardian

今天看到《泰晤士报》(The Times) 和《卫报》(The Guardian) 的两篇观点相反的社评(editorial),觉得正好反映两份报纸以及他们代表的读者的立场。放在一起看,很有意思。

20070216timesvguardians.jpg

两份报纸的社评说的都是联合国儿童基金会(Unicef)昨天发布的报告,公布发达国家(OECD国家)儿童生活状况排名,结果是北欧国家名列前茅,这点不奇怪,但英国和美国垫底,在英国引起不少议论。儿童保护组织指出英国政府和社会对儿童福利关心不够,英国政府则为自己辩护说报告所引数据较旧,儿童福利和权益近两年已经有大改善。

《卫报》的社评题目是 Face it – then fix it,同意报告没有引用最新数据,数据来自不同国家,比较起来处理手法不免粗糙,但基本同意报告结论,即英国的儿童福利和成长环境存在重大问题,原因则是公共福利(welfare state)多年来(在保守党管制下)被削弱,以及整个社会政治经济状态的改变。社评还用可以理解为自豪也可以理解成自嘲的口气说《卫报》读者来信很可能将问题归咎于“贪婪和自私”的文化。

与此相反,《泰晤士报》的社评 Save the children (from nonsense) 则是全面抨击这份报告的可靠性,指其数据旧、 有主观性、数据处理不合理--特别举例“相对贫困”的不合理性。结论是这份报告是作者从其意识形态出发,为了论证“资本主义对儿童成长的恶性影响”这种左派观点,不惜把世界上最有活力的经济(英美)描述成狄更斯笔下的儿童的地狱。

社评代表一份报纸的立场。对于这份报告的截然相反的评论,正好反映这两份报纸一左一右的政治立场,以及对社会问题的不同视角。如果需要用一句话概括,《卫报》是说“儿童健康成长,政府和社会都有责任”;《泰晤士报》则说“经济发达才是硬道理,你再抹黑也没用。”

 
Real Time Web Analytics