桃花坞 Rotating Header Image

旁听首相答问时间

英国议会下议院(House of Commons)每周三正午的“首相答问时间(Prime Minister’s Questions, PMQs),是英国议会的一项传统。英国首相虽然自己也是议员,但是却不必到议会参加辩论和接受其他议员的质询,这个每周三的PMQs,是议员们可以直接向首相发问的时间。我在电视电台上已经多次看过听过PMQs,这次(2月4日)是我第一次去议会旁听。

虽然每个下议院议员都可以向首相发问,但PMQs的看点,还是反对党领导人与首相的对峙交锋。众议院辩论厅是一座简朴的长方形建筑,在两个长边各安五排长椅,政府和反对党议员们各据一边,面对面坐着,仿佛是两军对垒。在两个阵营中间的一条走廊,则是中立地带。议会议长端坐中立地带的一端,前方的一张大书桌,即是双方首领交手的地方。

想旁听PMQs的公众,只要到议会申请即可,入场卷先到先得,发完即止。公众旁听席在辩论厅楼上,俯视楼下的议员们辩论对垒,有点文明化的罗马斗兽场的感觉。只不过观众不能参与,自上次有人从旁听席向布莱尔扔了一包紫色粉末之后,在旁听席前竖起了一道玻璃墙。

上午来到议会大厦时,正好看到一群参观者正在围观每天下议院辩论厅的“开场仪式”,议会议长 Michael Martin 和他的手下们扛着象征议会权利的权杖入场。议会议长一职,是议会名义上的领袖,但已经没有任何政治上的职能,但在PMQs上,还是有一定的权力,因为他可以决定让谁提问。

亲眼看到众议院的辩论厅,发现其实地方很小,PMQs时间将到,议员们纷纷入场,座位有限,议员们只能一个紧挨一个地挤在长椅上,有的就站在一边。

在现场看PMQs,与电视转播相比,让我感觉最大的不同,是现场的气氛要比电视上的友好亲切多了。也许是电视的编辑加快了节奏,也许是过多给与发言者特写而忽略了整体气氛,总之其效果在现场看来是辩论,在电视上看起来就成了吵架。

PMQs最重要的,当然是反对党保守党领袖卡梅伦与工党首相布朗的交锋。说起来在PMQs上,双方的言辞行为都带有一点表演的意味。就象两军对垒,时不时地要把主帅拉出来单挑一番,如果主帅能用锋利的言辞一句话将对方砍翻在地,自然是对己方的极大鼓舞,并大大打击对方的士气。主帅后的小兵们,可以根据战况为自己的主帅欢呼,向对方报以嘘声嘲笑。有时未免显得孩子气和没教养,这时候不得不议会主席就出来维持秩序了。

想当年布莱尔作为一个公众演讲高手,在PMQs上可以说是挥洒自如,好几任的保守党领袖都成了他的手下败将。现在的形势倒了过来,首相布朗不善言辞,保守党领袖卡梅伦却舌尖嘴利。

按照PMQs规则,卡梅伦有6次提问机会,为了6招制敌,他先虚晃两枪,大谈如何在多哈会谈防止贸易保护主义,第3招才是全力出击,质问布朗的“英国工作归英国工人”(British jobs for British workers)的口号是不是属于贸易保护主义的错误口号,布朗无法正面接招,只好绕弯子。此时工党席位上一片寂静,对面保守党却一片欢呼。卡梅伦穷追不舍,但在第4招漏出“投机”(opportunistic)一词,工党营中觉得给主帅鼓劲的机会到了,轰然爆发出一阵嘲笑之声:“你说我们首相投机,你在经济危机面前却只会鸡蛋里挑骨头,不也是投机?”布朗终于得到喘息机会,用答非所问的方式躲过了最后两招。

卡梅伦招数使完之后,整个PMQs就趋于平淡。自由民主党领袖 Nick Clegg 有两个提问名额,他提出的英国企业在海外注册公司逃税的问题,其实比卡梅伦的提问有更多的实质意义,但作为英国议会的第三党,常常处在这种“有道理,但没人听”的窘境中。

在这之后就是自由提问时间,有时会爆出冷门,让首相下不了台。但今天PMQs的问题,比较平淡,虽然提问涉及政治经济、国内国外,但是有些过于详尽,只涉及议员选区的情况;有些只为述说自己观点――其中还有批判资本主义制度的;有些则需要背景知识才知道在说什么。今天的PMQs之后媒体追逐的焦点,是布朗在回答卡梅伦问题时漏出的 depression 一词。

一到12点半,议员们就一哄而散,跟电影院散场一样,有人等不到字幕升起就走了。我看到工党内阁的新星女议员 Caroline Flint 一直坐在离门口最近的位子,在PMQs 结束前,就悄悄溜走了。刚刚还是挤满了议员的辩论厅,一下子只剩下寥寥数人参加接下来的辩论,在长椅上则是议员们丢下的PMQs议程表,好在议员们还算文明,没有乱丢垃圾。

下议院议长 Michael Martin在《议会简介》(有简体中文版)上说,正是辩论厅的设计和空间狭小,“使辩论显得既生动激烈又亲密友好”,这一点在现场旁听时可以体会得到,可惜就无法传递到电视屏幕上。

7 Comments

  1. Young说道:

    如果中国也有这样的活动就好了,可惜这个只是幻想。

  2. Vivienne说道:

    請問普通的學生也可以以個人身份申請旁聽PMQs嗎?
    如何申請?
    謝謝!!

  3. newlight说道:

    我是通过《卫报》的同事在Press Gallery 旁听的,所以没有按visitor身份旁听的经验。

    但是根据议会网站 http://www.parliament.uk 任何人都可以旁听PMQ,你可以事先通过你的选区的MP或一个Lord取得入场卷,或者当天到议会排队等候。我去的那天,公众旁听区基本坐满了。

  4. […] 我今天在PMQ现场,但就完全没有听到这个词。但在事后,保守党影子财相 George Osborne 要求首相府澄清布朗对这个词的使用,首相府发言人马上回应说是布朗“说漏嘴了”(a slip of the tongue),布朗想说的是 recession。 […]

  5. lin说道:

    《议会简介》的中文版你在那里找到的?我找遍网络无踪迹啊……
    我在国内也没看到过……

  6. newlight说道:

    是放在议会大厦内的印刷品。如有需要,我可以拍个照片上来。

  7. […] 我刚到英国的那些年,为了熟悉英国时事,也为了提高英语,开始阅读《卫报》,其中霍加特的“议会速写”几乎是每天必读的栏目,他诙谐的笔调和尖刻的讽刺常让人忍俊不禁,顺便也学到了不少英国议会的知识。几年前我有机会跟着《卫报》驻英国议会报道组参观了一天议会活动,见到了霍加特,他本人和照片给人的印象一样,和蔼可亲。几年之后我又在爱丁堡图书节上见到他,当时他在宣传新书《小丑现身》(Send Up the Clowns),是他在2007和2011年间“议会速写”的精选集,发现他除了文字诙谐,同时还非常擅长演讲,记得他的第一句是“请不要关了你的手机,我可不想你错过了重要来电。”引起观众一片哄笑。后来我才知道,他不仅是个文字记者,还曾担任BBC电台4台的时事讽刺节目《新闻测验》(News Quiz)的主持人,做了10年之久。 […]

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

 
Real Time Web Analytics