桃花坞 Rotating Header Image

8月, 2010:

Book Depository 不再免运费向中国大陆寄书

上周五 YY 提醒我 Book Depository 向中国大陆寄书不再免运费了。我联系了这个公司,他们的回答是他们选用的邮递公司不再支持向中国大陆寄书。他们没有提这个邮递公司的名字,但根据他们网站的介绍,他们用的是 Royal Mail Priority Airmail。

不过 Book Depository 仍然支持向其它地区寄书,其中包括香港、台湾、澳门、新加坡等地,这里是网站上的国家地区名单。

Karen Woo 家人的声明

2010-08-08. Observer

在阿富汗被塔利班枪杀的英国女医生 Karen Woo 的家人今天中午发表了一份声明,其中第一次提到了她的全名是 Karen Su Ying (Cori) Woo,可能的写法是吴素英,但相信作为一个在英国出生长大的孩子她还是最习惯于别人叫她Karen。声明中除了向她这个“女儿和姐妹”致敬外,还特别强调Karen Woo是一个“人道主义者”(humanist),即不依昄任何宗教,而是相信伦理、道德与公平正义的人士。

(更多…)

华裔女医生 Karen Woo 在阿富汗被塔利班枪杀

这个星期天出版的报纸大部分在头版刊登了英国女医生 Karen Woo 的照片。她是星期四在阿富汗山区被枪杀的医疗队成员之一,这支医疗队中,除了Karen Woo 之外,还有6名美国人、一名德国人、3名阿富汗人。他们在阿富汗东北部的山区花了两周时间提供医疗救助,在返回喀布尔途中被枪手袭击。据幸存的一名阿富汗人说,枪手在劫持财物后,将医疗队成员逐个枪杀,他在高喊自己是穆斯林之后被枪手放了一条生路。塔利班很快宣布是他们所为,指这支医疗队是美国间谍和基督教传教士等。

Karen Woo 的身份是星期六中午被确认的,最初人们对她的了解,是来自社会媒体,她在Facebook上有网页,她为自己选择的肖像照片也就是大部分英国报纸选择的头版照片。不仅如此,她还有一个经常更新的博客,讲述了她参加阿富汗医疗队的动机和感受,文字不乏幽默风趣之处,但能明显感到作者对自己工作充满着激情。在她最后的一篇博客中,她写道:“说到底,我相信提供医疗服务是极为重要的,为帮助那些最有需要的人而付出的努力都是值得的。”《卫报》网站在下午刊登了一篇驻喀布尔记者写的文章,详细解释了她如何为这次医疗行动捐款,她的个人背景和动机。这个被许多朋友形容为“无私”的眼科医生,是放弃了伦敦私人医疗机构的优裕职位来到阿富汗的,在Facebook的留言中,她的一位朋友在表到了对这次行动的担忧之后写道:“我们中的许多人面对现实世界无非是摇头叹息、束手无策,时不时给慈善机构捐点款,这时候你给我们所有人树立了一个榜样。”

2010-08-08. Dr Karen Woo

在《星期日独立报》上,除了头版上的整版照片外(他们选择了以上这张黑白照),还有一篇由她的朋友写的纪念长文。这篇文章和星期天《观察家报》的一篇文章都提到了她在完成这次行动之后,即将飞回英国登记结婚。

Karen Woo 的姓在粤语中是“吴” ,那么她有没有可能是华裔?在她的Facebook网页上,出生地是伦敦。SkyNews 的记者找到了她的家人,但她全家都很注重隐私不愿意露面。在《星期日独立报》的这篇文章中,终于有所透露:她的父亲是香港人,母亲是英国人。

爱丁堡艺术节2010之四: Chinese State Circus Mulan

2010-08-07. Chinese State Circus Mulan

The Chinese State Circus Mulan
Ocean Terminal Big Top
6-11, 13-18, 20-22 August, 15:00, 19:45, 2 hr
网站:http://www.chinesestatecircus.com/
***/5

演出场地是在城北的 Ocean Terminal 外搭起的大帐篷,地点应该说不是很好,但是宣传显然做得不错,我去的是第一天的夜场,观众基本坐满了,大约有近1千人左右,许多家长带着孩子来的,场外卖零食饮料,场内卖玩具,非常热闹。

说是 State Circus,但凡遥远的社会主义国家来的马戏团,似乎都号称 State Circus。这个演出是一个英国的经理人公司Gandey策划,已经在英国做了好几年,还做过莫斯科马戏团(也叫State Circus)在英国的巡演。这是完全的商业演出,马戏团刚从阿伯丁过来,在爱丁堡演出结束之后回去纽卡斯尔等地。近30个演员,每天要演两场。

演出开场,穿着戏服的演员和中国狮子出场,几位演员举着的旗子上,大字写着 MU LAN――不是“木兰”,而是“MU LAN”。演出的串场主持是孙悟空和猪八戒,两人讲述的是木兰的故事,有金兵(出现了一面写着“金”的旗子)出现,还有少林武僧。

这种把外国人熟悉的中国文化符号一锅煮、关公战秦琼的办法,中国人看起来不禁失笑,但可以看出,针对当地观众,整个演出在节目设计上,是花了一番心思的。孙悟空和猪八戒的声音是事先配好的带中国口音的英语,让演员现场更自然;节目中有传统的杂技:扛柱子、板凳叠高、高车踢碗、柔术、射箭等等;有注重肢体控制的技巧型杂技:绸吊、跳圈、爬杆;然后在演出中加入了不少算不上马戏,但海外观众喜欢的武术表演、对打、硬气功等。

(更多…)

爱丁堡艺术节2010之三:音乐 Red Cello Electrified

2010-08-06. Carol Thorns, Red Cello

Red Cello Electrified
Carol Thorns
C Central, Cabaret bar, Carlton Hotel
5-30 August, 20:30, 50 min
网站 http://www.carolthorns.co.za
***/5

Carol Thorns 出场给人的第一感觉就是一个帅字,高个子,一身红色长裙,一架红色电子大提琴。不需要传统音箱的电子大提琴,瘦削而光滑,和女主人的身材很相配,只有弧形的黑色框架,才装饰性地勾画出大提琴的线条,显得十分性感。

她是从南非来的年轻音乐家,用红色电子大提琴演奏的是她的第一张独奏专辑,既有现代音乐,也有传统音乐的重新演绎,风格属于回归自然与电子脉动的融合与冲击。演出时每首曲子还有背景音乐,有时是钢琴,有时是竖琴,有时还有雨声。

(更多…)

爱丁堡艺术节2010之二:剧场 Darcy’s Dilemma

2010-08-06. Darcy's Dilemma

Darcy’s Dilemma
C Aquila, Roman Eagle Lodge, Johnston Terrace
Mickleburgh Productions in Association With The Maltings Theatre, Berwick-upon-Tweed
5-30 August, 15:45, 55 min

***/5

去年看了一场简•奥斯汀小说女主角们的独白,今年决定去看一场《达西的难题》。

全场是《傲慢与偏见》中的达西(Darcy)的独白,故事发生在达西第一次向伊丽莎白(Lizzie)求婚被拒之后,恼怒苦闷的他决定向伊丽莎白写信,揭露威克姆(Wickham)的为人和真实背景,表白自己为什么冷谈伊丽莎白一家,以及辩解为什么介入宾利(Bingley)和简(Jane)之间的关系。达西对伊丽莎白的爱慕,混杂着他对威克姆的嫉恨,他对伊丽莎白一家的鄙夷也时时显露出来。写完后让仆人送出之后,又惊觉口气太重、嫉妒和愤恨过于外露、居高临下,开始懊恼自己的愚蠢鲁莽,觉得这封信一定让他在伊丽莎白眼中的形象更为不堪了。此时送信的仆人刚好返回,手里拿着一份信,难道伊丽莎白已经回信了吗?

(更多…)

头版头条上的中国:买下利物浦的能耗大国

2010-08-05. UK The Times

今天《泰晤士报》的头版头条是吓人的消息:《中国准备买下利物浦》(China set to buy Liverpool),头版照片中的一片红海洋,让人联想到“红色中国”。令人恐惧的“红色中国”要买下/征服……利物浦?

实际上照片中的红色是利物浦足球队球迷举起的带俱乐部名字标志的红色围巾。待售的利物浦俱乐部的潜在买家之一是香港商人黄建华。根据《中国日报》的报道,中投公司(CIC)已经通过出售Morgan Stanley股份,筹资3.514亿英镑,正好是利物浦俱乐部的负债数字。进一步的推论是CIC将会向黄建华提供收购利物浦俱乐部的资金,CIC是中国主权基金,所以有了“中国买下利物浦”的说法。

2010-08-05.UK The Guardian

中国还出现在昨天的《卫报》头版上,报道的是这份报纸一向比较关心的能源与环境问题,从一幅卫星照片中我们可以看到中国东部的夜景,明亮的灯光聚集在京津地区、长江三角洲、珠江三角洲等地区。在标题为《中国能源使用超过美国》(China power use passes US)的报道中,《卫报》的亚洲环境事务记者 Jonathan Watts 引用国际能源署的数字说,中国的能源消耗(包括煤、石油、风力和其它)在2009年已相当于22.9亿吨石油,超过了美国的21.7亿吨。大部分能耗用于工业和基础建设,但是居民的能源使用也在大幅上涨。比较人均能耗,中国还低于全球平均值,当然远远低于美国。

爱丁堡艺术节2010之一:剧场 Face

Face

ETS Theater Company
C SoCo, Chamber Street EH1 1HR
4-30 August, 19:50, 1 hr

网站 http://www.facetheplay.com

****/5

2010-08-04. Edinburgh Fringe: Face

今年艺术节看的第一场演出,虽然 C Soco 这个场地我知道在哪儿,但到了之后还是转了两圈,问了两个工作人员才找到剧场(C Soco 里有许多小型的剧场)。

进去之后,才发现我两年前来过这里,看的是华人女演员 Alice Lee 的独角剧场 Dragon Lady: Being Anna May Wong。今天的这场演出,竟然和 Alice Lee 的很相像,也是一位女演员的独角演出,饰演一个角色的多个人生阶段,以及她周围对她的人生产生影响的人物。

Face 的题材沉重得多,剧中的“脸”是在二战中被迫充当“慰安妇”的韩国妇女的脸,剧场的开始,是一位年迈的韩国妇女在画肖像素描,然后她开始回忆起她童年在韩国乡村的生活,她循规蹈矩的父亲是如何被日本警察毒打,15岁的她是如何被人征召“去日本做工上学”,和她最好的朋友上了轮船之后,未经人事的她是如何和其他50个同船的韩国姑娘一样,成了“为大日本帝国献身”的“慰安妇”。(我记得香港作家马家辉一直对“慰安妇”一词很愤慨,认为是属于强盗的语言,是对受害者的语言凌辱。)

(更多…)

爱丁堡 2010年8月3日

2010-08-03. Royal Mile

爱丁堡艺术节还未正式开始,几处临时演出场地还在搭建中,不过在市中心的 Royal Mile 上,已经搭起了门楼,街道上张贴的演出海报,和派传单的人已经开始多了起来。

2010-08-03. Royal Mile

今年在 Royal Mile 上,摆起了几个巨大的回收箱。

BBC 2010 版 Sherlock 中的华人演员 Gemma Chan

上星期天BBC 的 Sherlock 播出第2集 The Blind Banker,故事中的一个线索是中国黑帮与文物走私。片中的中国黑帮似乎还是100年前的形象,装束神态怪异、在黑色中飘忽地行动、用古老的神秘符号联络等等,难怪 Anna Chen 要在她的博客中骂Sherlock 和编剧和BBC的监制们对于中国的认识还停留在19世纪的思维定式上。

2010-08-03. Sherlock 2010, Gemma Chan

这一集中的重要女配角是一个中国女孩,虽然这个角色还是“19世纪思维定式”的产物,而且如 Anna Chen 所言,她的命运也是早就注定了的,但是她至少是英国黄金时间电视剧中出镜较长、年轻、形象也好的中国人了。

2010-08-03. Gemma Chan

演这个角色的 Gemma Chan,是近年来出现的年轻一代英国华人演员之一,从曝光度上看,也是比较成功的一个。虽然在Sherlock中她还得说带东方口音的英语,但其实她出生在伦敦,在牛津大学读法律毕业,在戏剧学校受专门训练,已是地道的英国演员。在她的演员专项技能介绍中,英语伦敦口音、英国标准口音(RP)和美国标准口音才是她的本色口音。

(更多…)

 
Real Time Web Analytics