Archive for the 'BBC' Category

BBC 上的华人声音

今天英华园上的一位网友在 BBC World 的 Asia Today 节目上担任嘉宾,谈了英国华人对 BBC 在西藏和奥运火炬接力报道上的看法。BBC World 是 BBC 专门针对海外的新闻频道,英国国内看不到,不过节目播出没多久,就在 YouTube 上看到了上载的录像,可惜只有后半段,显然录制者是看到电视播出后马上拿出摄像机对着电视录的。

这几个星期一直在和 BBC 和其它媒体联络,向他们更新华人抗议游行活动的信息,但是反应都不太热烈,最后还是 BBC World 的编辑在伦敦抗议前主动让我帮忙找一个受采访者。另外英国媒体的伦敦中心化还是太厉害,人不在伦敦附近的,就处在劣势。

最近一个在 BBC 上的华人声音,是旅英华人作家欣然,除了以下这段采访,她还出席了上个周末的 BBC News 24 的 Dateline London 节目。英华论坛上有对她在BBC上发言的讨论

1 条评论 »

BAFTA TV Awards 2008 揭晓

BBC 获得多项提名的古装剧 Cranford 只获得了Eileen Atkins 的最佳女演员奖。Channel4 看上去是大赢家,在最佳单本剧和最佳多集电视剧上夺魁。不过 BBC 的系列剧 The Street 战胜了强劲对手,包括 Life on Mars,Skins 等获得系列剧奖。

Bafta TV Awards 2008: The winners

The 2008 British Academy Television Awards have taken place in London. Here is the full list of winners and nominees.

Best actor
Andrew Garfield - Boy A (Channel 4)
Also nominated:
Tom Hardy - Stuart: A Life Backwards (BBC Two)
Matthew Macfadyen - Secret Life (Channel 4)
Antony Sher - Primo (BBC Four)

Best actress
Eileen Atkins - Cranford (BBC One)
Also nominated:
Judi Dench - Cranford (BBC One)
Gina McKee - The Street (BBC One)
Kierston Wareing - It’s A Free World (Channel 4)

阅读全文 »

0 条评论 »

BAFTA TV Awards 2008 提名

BAFTA 电视奖与美国的电视艾美奖相似,昨天公布了今年的提名名单。分类十分仔细,除了电视剧、娱乐节目之外,还有许多纪录片、时事报道、和特别专题类节目,显示了英国电视界在这方面的专长。大部份的提名节目,都是由 BBC 的4个频道 (各个频道都独立制作节目),Channel4 的几个频道制作,ITV 的都不多。

最佳男演员提名中,Matthew MacFadyen 凭 Channel4 的单本剧 Secret Life 获得
提名。Secret Life 是一部题材大胆但不煽情的电视剧,MacFadyen 演一个试图自新的恋童癖,但这部似乎甚少被提到。最佳女演员提名中,Cranford 中的两个女主角,演两姊妹的 Eileen Atkins 和 Judi Dench 都得到提名。Cranford 还得到最佳多集电视剧 (Drama Serial) 提名。电视系列剧中,Life On Mars 第一季上一年意外失手,这次第二季再次得到提名,对手是 Channel4 正红的 Skins,和 BBC 自己的 Rome 和 The Street。

特别专题类 (Specialist Factual)的4个提名中,BBC4 的两部专题,Andrew Marr 的 History of Modern Britain 以及 The Genius of Photography 都是十分精彩的节目。

今年获得提名的,还有两个与中国有关的节目,一个是电视5台 (Five)的 Paul Merton in China,喜剧演员 Paul Merton 到中国旅游,取得一些独特的视角。另一个是 Channel4 的 Dispatch 栏目制作的特别节目 China’s Stolen Children,拍摄中国婴儿买卖、儿童绑架贩卖情况,情况是触目惊心,但我觉得制作者过于强调一切都是计划生育的错的观点要么是太幼稚、要么是另有意图。

错失提名的,我觉得有BBC的 Joe’s Palace 和 Sense & Sensibility。

阅读全文 »

1 条评论 »

BBC iPlayer 的改进

BBC 的 iPlayer 现在已经比7个月前刚投入使用的时候改进了不少,现在使用 iPlayer 已经不需要注册,直接到 bbc.co.uk/iplayer 就可以。有些节目提供在浏览器上观看和下载后观看两种选择。如果悬在下载后观看,图像的大小已经可以任意调节。

最有用的改进,是在下载后观看时,可以很方便地开启/关闭字幕,只需按播放器上的一个“S”键即可,而且字幕出现在图像下方,而不是覆盖在部份画面上。不过不是所有节目都提供字幕。

在 iPlayer 刚开始启用时,使用者的一个批评意见时只可以在IE浏览器下使用,现在已经可以使用 IE 和 Firefox 下载和在线观看。但是如果用其它浏览器,如 Opera,那么就只能在线观看,不能下载。因为不是所有 iPlayer 上的节目都可以在线观看,对于不用 IE 和 Firefox 的人来说还是有一定限制。

BBC 还把原有的电台网络播放功能也改名为 iPlayer,但电台其实仍然是原来的 audio streaming,只是换了个名字。

BBC iPlayer 的最大问题,仍然是节目不全,体育、电影、新闻节目没有(许多新闻和时事节目的视频可以在 BBC 新闻网站上看到)。即使是 BBC 自己拍的电视剧,也不全。最近 BBC Four 一直在周末重播经典电视剧,比如许多旧版的 Jane Austen 作品电视剧(正在播的是1972年版的 Emma),但在iPlayer 上就找不到,估计版权问题还没有解决。

0 条评论 »

BBC 网站首页改版

昨天才发现的。我虽然用BBC的网站还比较频繁,但多数是直接去BBC Radio网页。所以无法确定是哪一天开始的,同时这也说明:改版目前还只是在首页,BBC网站内部版面并没有改变。

新的版面,增加的是允许用户对颜色、栏目的选择、地区等等做一个选择。其实我对BBC网站最大的期待,是能够提供更好的存档新闻搜索功能,和提供更多的广播节目的存档,而不是限于7天。

BBC new website

0 条评论 »

Pan’s Labyrinth 获得 BBC Four World Cinema Award 2008

三个评委(导演 Nick Broomfield,早年以纪录片闻名,现在拍剧情片,包括 06 年的Ghost;演员 Archie Panjabi;演员 Christopher Eccleston)从5部候选影片中选择了 Pan’s Labyrinth。

4 条评论 »

BBC Four World Cinema Award 2008 候选名单

World Cinema Award 是由 BBC 的数码频道,以文化节目为主的 BBC Four 主办,由影评人、电影院校校长和电影节主管提名,再由一个几个人的评选委员会选出最佳电影。1月30日公开评选,然后会播出评选过程。与其它电影奖相比,这个奖项没有太大影响。它的性质与电影杂志 Sight & Sound 评选的年度十大电影相似。

在入选的5部电影中,我只看过 The Lives of Others, Pan’s Labyrinth 和 Syndromes and a Century。本来 The Lives of Others 是明显的赢家,但在看了Anna Funder 在 Sight & Sound 上的批评之后,感觉有点复杂。Anna Funder 的批评不是针对电影的艺术成就,而是针对电影在对待历史真实上的道德责任。没有看过的两部电影中,The Science of Sleep 似乎评价不佳,不知道是如何入选的,而 Climates,我看到的评论都是十分好的。

如果让我选的话,我会选 Syndromes and a Century.

BBC Four World Cinema Award 2008 获选名单:

Climates
CLIMATES
(Iklimler)
Nuri Bilge Ceylan, Turkey/France, 2006
The film follows the rocky road of a couple’s failing relationship and their pursuit of happiness.

The Lives of Others
THE LIVES OF OTHERS
(Das Leben der Anderen)
Florian Henckel von Donnersmarck, Germany, 2006
A secret service agent in the former East Germany becomes fascinated by a couple he has been ordered to observe.

Pan’s Labyrinth
PAN’S LABYRINTH
(El Laberinto del fauno)
Guillermo del Toro, Mexico/Spain/USA , 2006
A modern fairytale about a lonely girl who uses fantasy to escape from the harsh realities of Fascist Spain.

The Science of Sleep
THE SCIENCE OF SLEEP
(Science des rêves, La)
Michel Gondry, France/Italy , 2007
A romantic fantasy about a young man who falls in love with his neighbour and tries to win her over in his dreams.

Syndromes and a Century
SYNDROMES AND A CENTURY
(Sang Sattawat)
Apichatpong ‘Joe’ Weerasethakul, Thailand, 2006
A beautiful film about the mysteries of love and attraction, the workings of memory, and the ways in which happiness is triggered.

1 条评论 »

BBC 的古装新剧

今天晚上可说是 BBC1 的古装夜了,接连播出了两部新拍的古装剧。先是新剧《拉克瑞斯到坎德福特》Lark Rise to Candleford 的第一集,然后是新剧《理智与感情》 Sense & Sensibility 的第三集结局篇。BBC 拍起古装剧十分得心应手,既提供娱乐享受、又有赏心悦目的时代细节、同时演员表演出色,在这之外,难得是还能发掘新意,渗入当代视角。

Lark Rise to Candleford (2008)

Lark Rise to Candleford 根据 Flora Thompson 的小回忆录改编,故事发生在19世纪末,Lark Rise 和 Candleford 分别是贫困的村庄和附近富裕的中产小镇。主角是从 Lark Rise 穷人家庭来到 Candleford 邮局工作的少女 Laura Timmins (新人 Olivia Hallinan),邮局主管 (有专门的称呼叫 post-mistress) 是独立善良的 Dorcas Lane (Julia Sawalha,在另一部 BBC 古装剧 Cranford 中演邻居的女儿 Jessie)。那时女人已经可以在(当然还是很小的)邮局中独挡一面,让我惊讶。邮局是小地方信息的交流中心,确实是 Laura 见世面的最好的地方。从第一集看,这部作品比较关注的是不同社会阶层之间的贫富与社会地位的差异,以及由此引发的矛盾。在这里,Dorcas Lane 用了“social classes”这个词来解释不同的社会阶层,在古装剧中,颇有新鲜感。

阅读全文 »

2 条评论 »

The Blair Years (2007)

The Blair Years 是 BBC 播出的最新的有关布莱尔的纪录片。与其它纪录片不同的是,这部纪录片中有大量的对布莱尔的采访。片子拍摄于布莱尔担任首相的最后几个月,采访者是《泰晤士报》的专栏作者 David Aaronovitch。他是支持布莱尔的自由派,所以可以说是一个友好的采访者,但作为采访人,还是有许多尖锐的问题,其中有不少是布莱尔执政多年来,很多悬而未决的问题。布莱尔即将离任,有了较大的自由,对许多问题的回答比较直接,比如宗教信仰在他政治生活中的重要位置。不过对于一些较敏感的,涉及他人的问题,他仍然能够应付自如,一一化解,比如他与继任者布朗的关系。

应该说,片中出现的许多观点都不是新观点,过去曾在各种场合被各种人物阐述过。这次不同的是,由布莱尔亲自说出来。他的回答,许多是证实已有的共识,有些仍然避重就轻,不过还是有些意外的发现。

片子分三集。第一集是关于“新工党”计划,他的公共服务需要引入商业机制的信念。这里最引人注目的是布莱尔与布朗的关系,布莱尔对公共事业改革主张大刀阔斧的改革,却被布朗收紧钱袋而制约。这种可以称作“爱恨交织”的关系,处理得好时是相互补充,威力极大。处理不好时,就象父母吵架,孩子们无所适从。在这里,布莱尔对于流传甚广的他与布朗之间的“传位交易”(电视剧《君子交易》(The Deal) 的素材)的回答是:“不会在这样的问题上做交易”。

阅读全文 »

1 条评论 »

长得很象的 Carey Mulligan 和 Kemberley Nixon

我看 BBC 新拍的电视剧 Cranford (2007) 时,一直把演 Sophy Hutton 的演员当作是 Carey Mulligan,后来才发现原来是个新人 Kemberley Nixon。Carey Mulligan 当然也是新人,是从演 2005 年版的电影 Pride & Prejudice 和 BBC 的 Bleak House (2005) 出名,还在 BBC 的 Doctor Who (2007) 和 ITV 的 Northanger Abbey (2007) 和 Miss Marple (2006) 中演出。而 Cranford 是 Kemberley Nixon 的第一部作品。两人真的长得很象。

Kemberley Nixon in Cranford (2007)
Cranford (2007) 中的 Kemberly Nixon

Northanger Abbey (2007) 中的 Carey Mulligan
Northanger Abbey (2007) 中的 Carey Mulligan

阅读全文 »

1 条评论 »

Next »